Translation work
This is a list of the substantive translation work I've put out independently on this blog and elsewhere. Links in Japanese will point to the original source when available.
Manga
- Futari no Kokuhaku by Tsukasa Nishiuri (ふたりの告白)
- A oneshot about a woman in her thirties struggling with her job, her sick mother, and the pain of ending up being a burden to her lover after being diagnosed with early-onset Alzheimer's.
- Shoujo☆Kageki Revue Starlight Comic Anthology – NINE STORIES
- An anthology for the Revue Starlight franchise. There is a better (in my opinion) fan translation available elsewhere, but since this is the first fan translation I ever put out and has sentimental value in that sense (the raw cleaning is just atrocious), I include it here for completeness.
Light/webnovels
- [On hold] Summer and Lemon and Overlay by Ru (夏とレモンとオーバレイ)
- A webnovel recently adapted into a manga about a voice actress contracted by a salarywoman to read a statement at her own funeral. (1/11 chapters complete)
- Chapters:
Other prose
- Octopath Traveler: Eight Travelers, Four Side Roads by Blitz/Kiva (OCTOPATH TRAVELER 八人の旅人と四つの道草)
- An official collection of short stories from the world of the 2018 Square Enix RPG Octopath Traveler. This project will ultimately be released in (digital) book format, but for the time being I intend to also release individual chapters here. (2/5 chapters complete)
- Chapters: